OFFICIAL GAZETTE OF THE UNION
Published: 15/10/2019 | Edition: 200 | Section: 1 | Page: 10
Organ: Acts of the Executive Branch
DECREE NO. 10.060, OF OCTOBER 14, 2019
Regulates Law No. 6.019 of January 3th1974,
which provides for temporary work.
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, in the use of the attribution granted to him by art. 84, caput,
item IV, of the Constitution, and in view of the provisions of Law no. 6.019, of January 3, 1974,
Art. 1 This Decree regulates temporary work dealt with in Law No. 6.019, of January 3, 1974.
TEMPORARY AGENCY WORK
Art. 2 For the purposes of this Decree, temporary work is considered to be that provided by an
individual hired by a temporary work company that makes it available to a company taking services or client,
to meet the need for temporary replacement of permanent staff or the complementary demand for services.
Single paragraph. Temporary work shall not be confused with the provision of services to third parties,
which is dealt with in Article 4-A of Law No. 6,019 of 1974.
Art. 3 For the purposes of this Decree, it is considered:
I – temporary work company – legal entity, duly registered with the Ministry of Economy, responsible
for placing temporary workers at the disposal of other companies, service takers or clients, who temporarily
II – company taking on services or client – legal entity or entity equivalent to it that, due to the need of
transitory replacement of permanent staff or complementary demand for services, enters into a contract for
the provision of services of placement of temporary workers with a temporary work company;
III – temporary worker – an individual hired by a temporary work company, placed at the disposal of a
company taking on services or client, intended to meet the need for temporary replacement of permanent
staff or the complementary demand for services;
IV – complementary demand for services – demand arising from unpredictable factors or, when arising
from predictable factors, which is intermittent, periodic or seasonal in nature;
V – temporary replacement of permanent staff – replacement of a permanent employee of the
company taking services or customer removed due to suspension or interruption of the employment contract,
such as vacations, leave and other removals provided for by law;
VI – individual temporary employment contract – written individual employment contract between the
employee and the temporary employment agency; and
VII – contract for the provision of temporary worker placement services – a written contract, entered into
between the temporary work company and the service taker or client company, for the provision of temporary
worker placement services referred to in Article 9 of Law No. 6,019 of 1974.
Single paragraph. Complementary demand for services is not considered:
I – continuous or permanent demands; or
II – the demands arising from the opening of branches.
OF THE TEMPORARY EMPLOYMENT AGENCY
Art. 4 The purpose of the temporary work company is to place temporary workers at the disposal of a
company that takes on services or clients who temporarily need them.
Art. 5. Subject to the complementary rules issued by the Ministry of Economy, the application for
registration of the temporary work company with the said Ministry shall be accompanied by the following
I – proof of incorporation of the legal entity and registration with the Board of Trade of the locality
where the company has its headquarters;
II – proof of registration in the National Register of Legal Entities; and
III – share capital compatible with the number of employees, observing the following parameters:
a) companies with up to ten employees – minimum capital of R$ 10,000.00 (ten thousand reals);
b) companies with more than ten and up to twenty employees – minimum capital of R$ 25,000.00
(twenty-five thousand reals);
c) companies with more than twenty and up to fifty employees – minimum capital of R$ 45,000.00
(forty-five thousand reals);
d) companies with more than fifty and up to one hundred employees – minimum capital of R$
100,000.00 (one hundred thousand reals); and
e) companies with more than one hundred employees – minimum capital of R$ 250,000.00 (two
hundred and fifty thousand reals).
Art. 6 Whenever requested by the Ministry of Economy, the temporary work company shall provide it
with the information deemed necessary to support the analysis of the labor market.
Single paragraph. The supply of the information referred to in the caput may be replaced by the use of
the Digital Bookkeeping System of Tax, Social Security and Labor Obligations – eSocial, observing the
regulation edited by the Special Secretary of Social Security and Labor of the Ministry of Economy.
Art. 7 The registration of temporary workers shall be made with the Ministry of Economy.
Art. 8 It is the responsibility of the temporary work company to remunerate and assist the temporary
workers as to their rights, referred to in art. 20 to art. 23.
Art. 9 – The temporary work company is obligated to note, in the general notes of the Work and Social
Security Registry of the temporary worker, or in an electronic medium that replaces it, his/her condition as a
temporary worker, as regulated by an act of the Minister of State of Economy.
Art. 10. The temporary work company is obliged to present to the inspection agent, when requested,
the contract celebrated with the temporary worker, the proof of payment of the social security contributions
and the other documents proving the compliance with the obligations established in this Decree.
Art. 11. The temporary work company is obliged to separately itemize, in an invoice, the amounts paid
for labor and tax obligations and the agency fee for making temporary workers available.
Art. 12. The temporary work company is prohibited:
I – hire a foreigner with a provisional visa to stay in the country; and II – have or
use, in their services, a temporary worker, except when:
a) the worker is hired with another temporary work company; and
b) the need for temporary replacement of permanent staff or complementary demand for services is
Art. 13. It is forbidden for the temporary work company to charge any amount to the worker, even by
way of labor mediation, which may only make the discounts provided for by law.
Single paragraph. The infringement of the provisions of this article shall entail the cancellation of the
registration for the operation of the temporary work company, without prejudice to the applicable
administrative and criminal penalties.
OF THE SERVICE TAKER OR CUSTOMER
Art. 14 The service taker or client company shall maintain, in its establishment, and present to the
supervisory agent, when requested, the contract for the provision of services for temporary workers
concluded with the temporary work company.
Art. 15 It is the responsibility of the company taking over the services or customer to guarantee the
safety, hygiene and health conditions of the workers when the work is carried out on its premises or in a
place designated by it.
Art. 16: The company taking services or client shall extend to the temporary worker placed at its
disposal the same medical, out-patient and meal care destined to its employees existing in its premises or in
the place designated by it.
Art. 17: Regardless of the branch of the company taking on services or client, there is no employment
relationship between it and the workers hired by temporary employment companies.
Art. 18 The service taker or client company shall exercise technical, disciplinary and directive power
over the temporary workers placed at its disposal.
Art. 19: The temporary work contract may provide for the development of intermediary activities and
end-activities to be carried out in the company receiving the services or client.
Art. 20. The temporary worker is guaranteed the following rights:
I – remuneration equivalent to that perceived by the employees of the same category of the company
receiving the services or client, calculated on an hourly basis, guaranteed, in any case, the regional minimum
II – proportional vacation pay, calculated on the basis of one-twelfth of the last earned salary, per
month worked, in the following cases:
a) dismiss without just cause,
b) tender of resignation; or
c) normal termination of the individual temporary employment contract;
III – Severance Premium Reserve Fund, as provided by law; IV – Social
Security benefits and services;
V – workmen’s compensation insurance; and
VI – record his/her condition as a temporary worker in his/her Work and Social Security Registry, in
general notes, as regulated in an act of the Minister of State of Economy.
Single paragraph. For the purposes of the provisions of item II of the caput, a fraction equal to or
greater than fifteen working days shall be considered a complete month.
Art. 21: The working day for temporary workers shall be a maximum of eight hours daily.
§ 1 The working day may last more than eight hours in the event that the service taker or client uses a
specific working day.
§ 2 Hours exceeding the normal working day shall be remunerated with an increase of at least fifty
Art. 22: Temporary workers shall be guaranteed an increase of at least twenty percent of their
remuneration when working at night.
Art. 23. The temporary worker shall be assured weekly paid rest in accordance with the provisions of
Law no. 605, of January 5, 1949.
Art. 24 The experience contract foreseen in the sole paragraph of art. 445 of Decree-Law no. 5.452, of
May 1st, 1943 – Consolidation of Labor Laws is not applicable to temporary workers.
Art. 25. The compensation provided for in Art. 479 of Decree-Law No. 5,452 of 1943 – Consolidation of
Labour Laws does not apply to temporary workers.
OF THE INDIVIDUAL TEMPORARY EMPLOYMENT CONTRACT
Art. 26 The temporary work company shall enter into an individual written temporary work contract with
the worker placed at the disposal of the acquiring company or client, which shall be expressly stated:
I – the rights granted to the temporary worker arising from his condition; and II – the
indication of the company taking the services or client.
Art. 27. The term of the contract foreseen in Art. 25 may not exceed one hundred and eighty calendar
days, regardless of whether the service is rendered in consecutive days or not.
Single paragraph. Provided that the conditions for temporary employment are maintained, the contract
may be extended only once, for up to ninety consecutive days, regardless of whether the work is performed
on consecutive days or not.
Art. 28 The temporary worker who fulfills the periods stipulated in art. 27 may only be placed at the
disposal of the same service taker or client in a new temporary contract after the period of ninety days,
counted from the end of the previous contract.
Single paragraph. The hiring prior to the term set forth in the caput shall characterize an employment
relationship between the employee and the company taking on the services or client.
Art. 29: Any clause prohibiting the hiring of the worker by the company taking over the service or
customer is null and void.
Art. 30 – The acts and circumstances dealt with in Art. 482 and Art. 483 of Decree-Law no. 5.452, of
1943 – Consolidation of Labor Laws, that occur between the worker and the temporary work company or
between the worker and the company that takes services or client, constitute just cause for termination of the
temporary worker’s contract.
Art. 31. The individual temporary work contract is not to be confused with the fixed term contract
provided for in art. 443 of Decree-Law no. 5,452, of 1943 – Consolidation of Labor Laws, and in Law no.
9,601, of January 21, 1998.
THE CONTRACT FOR THE PROVISION OF SERVICES FOR TEMPORARY AGENCY WORKERS
Art. 32 For the provision of services of placement of temporary workers at the disposal of other
companies, a written contract between the temporary work company and the service taker or Client
Company is mandatory and shall be expressly stated:
I – the qualification of the parties;
II – the justification for the demand for temporary work;
III – the period established for the provision of services;
IV – the value established for the provision of services; and
V – the provisions on the safety and health of the worker, wherever the service is provided.
§ 1º The value of the provision of services referred to in clause IV of the caput consists of the agency
fee for the provision of services to temporary workers.
§ 2 º The justification for the demand for temporary work referred to in clause II of the caput
consists in the description of the event that gave rise to the hiring of temporary work.
Art. 33 The description of the justification for the demand for temporary work and the necessary
number of workers shall be demonstrated by the temporary work company or by the company taking on the
services or client, observing the provisions of art. 26 and art. 27 and the norms edited by the Ministry of
Art. 34 It is incumbent upon the Labor Courts to settle disputes involving the employment relationship
between a temporary employment company, a service taker company or client and a temporary worker.
Art. 35: The service taker or client shall be subsidiarily liable for labor obligations related to the period
in which the temporary work is performed.
Single paragraph. In the event of bankruptcy of the temporary employment company, the company
taking over the services or client shall be jointly and severally liable for the amounts relating to the period for
which the employee was hired.
Art. 36 The service taker or client company is obliged to inform the temporary work company of the
occurrence of an accident whose victim is a temporary worker placed at its disposal, under the terms of § 2
of Art. 12 of Law no. 6.019 of 1974.
Art. 37. Decree 73.841 of March 13th, 1974 is hereby revoked.
Art. 38 This Decree comes into force on the date of its publication.
Brasília, October 14, 2019; 198º of Independence and 131º of the Republic.
JAIR MESSIAS BOLSONARO
Para acessar o documento oficial, clique aqui.